Leaders in Computer Assisted Translation since 1993
Atril has a unique reputation for innovating translation technology from the standpoint of the user, not the technologist. We’ve never considered new functions in isolation or introduced them solely for the sake of the technology. We’ve always worked to a bigger picture.
Right from our very beginnings in 1993 we’ve been committed to much more than simply automating the translation process to enhance productivity, aiming above all to provide a tightly-integrated tool that helps everyone in the translation supply chain work as effectively and efficiently as possible. Which shouldn’t be surprising, since those are our roots.
Our system designs have as a result never involved any trade-offs between quality and productivity. Just as they have always been conceived so they can be easily and flexibly customised to individual needs.
It’s this thinking which has generated our constant technological innovation. Just as it has involved us in a close dialogue with our users that has in itself been innovative, while ensuring our product development makes a real impact on their quality, productivity and reputation.
That’s also why we offer fully-functional evaluation versions - because we know that within 30 days they’ll speak for themselves.
What’s more, ours is a long-term commitment as independent experts with a track record that shows we’re here to stay. You can see that commitment to long-term relationships in our free update and flexible upgrade policies - further evidence that Atril doesn’t just add value but offers industry-leading value as well.
Over the years we have added a large number of features. As we continued research into the techniques that drive Déjà Vu, we have steadily added new translation features and refined existing techniques to increase both speed and output. And we have also added a large number of filters, both for documents and for database importing and exporting.
When we released Déjà Vu X, we set a completely new standard for the industry. Déjà Vu X is an application that meets the needs of the freelance translator as well as the corporate client. It is as batch-oriented and reliable as ever, but at the same time it's become much more customizable and efficient, with virtually no limitations to size, combination of languages, or number of files and formats.
Beginning in March 2009, PowerLing became the exclusive distributor for Déjà Vu in Germany, Austria and Switzerland. We began operating in France, the Netherlands, Belgium and Luxembourg in April, and in the United Kingdom, Ireland and the US and Canada in July.
This decision follows directly from one of ATRIL's fundamental objectives: to constantly improve customer service. In addition to selling Déjà Vu in each of the countries, PowerLing also provides the following services:
Free technical support.
Training courses for current and prospective users who want to expand their knowledge of Déjà Vu X.
Pre-sales support for customers who need assistance before making their decision to purchase the software.
In these times, when reducing costs and increasing productivity play such an important role for both businesses and freelancers, ATRIL continues to strive to offer the best products and services through innovation to satisfy our customers' needs.
In January 2011, Powerling increased ATRIL's capital by taking out a controlling stake, aiming via this investment to leverage the necessary resources for R&D and thus drive the commercial development of Déjà Vu software throughout the world.
Our Mission, Vision and Values
ATRIL’s mission is to help our customers achieve high-quality translations in the easiest, fastest, most economical way, bringing added value to their work and time, with measurable and clear results day by day.
Our vision is to become our customers’ unconditional partner in the development of their work, actively supporting their pursuit of quality, productivity, compatibility and profitability.
Our values are grounded in integrated product innovation and efficient dialogue with our customers.