You need to ensure the security and effective management of your databases?

Déjà Vu TEAMserver makes it possible for your translation teams who work on extensive, multilingual and multi-site translation projects to share their translations in real time, increasing productivity, consistency, and quality in translations.

Flexible security: Individual access control

Users access your TEAMserver databases and a Déjà Vu license (if required) using the TEAMserver URL and their own credentials, which the administrator provides and specifies appropriately for each user. Enhancing security and flexibility of use, the access permissions can be modified at any time.

Respect confidentiality: Restrict access to database partitions

Access rights are editable, manageable and customisable, meaning you can always maintain confidentiality by restricting database access to certain partitions of the Translation Memory and Termbase. You could for example only provide access to entries regarding a specified list of clients, subjects or projects, or restrict access to certain users only. These restrictions apply both to WebBased LookUp access and direct links to the databases from Déjà Vu.
Similarly, you can restrict access to the information fields displayed in WebBased LookUp, hiding the client and user names associated with the items displayed to ensure confidentiality is respected.

Secure database management with multiple permission levels  

Multiple permission levels for different users make TEAMserver database management safe and easy. Each user is assigned a role with a given permission level, which prevents users with lower permission levels from changing translations by users with higher permission levels. The result is a system that safely fosters learning and consistency in your teams, as well as increasing productivity.

Intuitive administration with easy editing of your Translation Memory and


The all-new TEAMserver administrator control panel makes editing and deleting Translation Memory and Termbase entries simplicity itself!
The administrator just searches for the entries concerned using the intuitive criteria in the Translation Memory page or Termbase page, then edits the entries directly.